久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合

關閉按鈕
關閉按鈕

您當前的位置:主頁 > 文學信息

滬上舉行“再登巴別塔——文學翻譯的現狀與未來”專題研討會

2017年06月23日12:31 來源:文學報 作者:傅小平 點擊:

從象征的層面上講,翻譯之所以源遠流長,正是源于人類希求無阻礙溝通的巴別塔情結。而今,隨著機器翻譯日益接近現實,不同語言間的零距離交流看似不再遙遠。據悉,去年國外某網絡公司推出一個翻譯網絡,準確率已達到86%。這種動態翻譯方式比以前以詞組為單位的翻譯方式向前進了一大步。有研究小組得出結論,未來十年左右,機器可以獨立完成一部作品的翻譯,未來十五年左右,機器通過深度學習,可以翻譯新語言。如此看來,翻譯這個行業正面臨生存危機。

但就文學翻譯而言,情況要復雜一些。機器翻譯即便能趨近準確層面上的“信”,卻未必能做到“達”和“雅”。畢竟做到這三點,對于文學翻譯家也意味著很大的難度。而近年來,因受到社會環境、業界生態等因素影響,曲解原著精神,亂譯、錯譯、誤譯情況紛出,文學翻譯的形象也在一定程度上受損。如何改變這種常被談及卻“實難改變”的困境,某種意義上正是日前于上海舉行的題為“再登巴別塔——文學翻譯的現狀與未來”的專題研討會的意旨所在。

譯者需在技術和觀念上維護漢語的純正性

不妨設想一下,有朝一日機器翻譯替代人工翻譯,會出現什么樣的狀況?

就外譯中來說,外語自然是不成問題的,但說到要讓譯文丟掉“翻譯腔”,體現出純正的漢語性,機器翻譯恐怕就難以企及了。事實上,這也可以說是目前文學翻譯界在翻譯技術層面,面臨的最大的難題。

上海文藝評論家協會主席、復旦大學中文系教授汪涌豪于此深有感觸。他注意到十多年前,《參考消息》曾和新加坡合辦一個翻譯大賽,連著三屆一等獎空缺?!爱敃r原文和譯文都在《參考消息》上登出來了,這些譯者的翻譯是很準確的。他們不是外文不好,而是中文不行,所以評委沒能評出一等獎。”事實上,魯迅文學獎里設有文學翻譯獎,上海譯文出版社設有卡西歐翻譯獎,一等獎也經??杖?,綜合各方觀點,原因也往往是譯者不能充分傳達出漢語性。

以汪涌豪的理解,漢語不像英語、日語,它是一字一音的孤立語,沒有詞形詞尾變化,語法規則不是剛性的,因而更重視語義語境,內在的意蘊?!拔覀兦拜叾颊f西語是法治的,漢語是人治的。漢語沒有什么不能省的句子成分,相反古人為了一些特殊效果還故意省略了一些句子成分,但你不能說它成分殘缺。所以,漢語有西語沒有的那種跳蕩、靈活?!被跐h語這種特點,汪涌豪認為,譯者把西語譯成漢語,應該多少對漢語有所顧及,應該多少凸顯漢語的這個特點?!岸懿荒鼙M量體現漢語的特點,幾乎決定了譯文的品級?!?/p>

但現實的狀況是,當下拗口、生澀的譯文觸目可及。汪涌豪哭笑不得道,因為“and”是“和”的意思,多數人會翻譯“微笑和沉默不語”、“微笑地沉默著”,而不會用“笑而不語”或“笑而不答”;因為“about”是“關于”的意思,不少人會翻成“我沒有關于他的消息”,都沒想到簡單的“我沒有他的消息”已足夠表達;因為英文里有不少單數復數,人們翻譯“男士們”、“動物們”,卻忽略了這些名詞在漢語中本身就是集體性名詞,本身就有復數之意?!昂芏酀h語譯者不懂得尊重漢語表達習慣,通過拆分、換序、合并的方式來解決這類問題。”

在技術層面注意漢語性問題是一個方面,在觀念上負起維護漢語純正性的責任,在汪涌豪看來,也是特別重要的一個方面。汪涌豪表示,外譯中理當盡可能凸顯漢語特有的豐贍美和博雅美?!拔覀儸F在熟知的翻譯大師,如林紓、傅雷、朱生豪、梁實秋、馮亦代、梅紹武等都做了很好的示范。這些人外語好不必說了,他們還有深厚的國學功底。所以譯文不但可信、暢達,還充溢著漢語的儒雅。”

這并不是說汪涌豪提倡現代譯者都要學古漢語,他只是認為譯文不能過分西化。他重申錢鍾書曾強調的一個觀點,好的譯文應該要達到“化”境,要做到了無痕跡,出神入化。在汪涌豪看來,好的譯文在不脫離原文具體語境的同時,理當依從母語的法則?!耙粋€好的譯者,完全可以打破直譯或者意譯的糾結,把翻譯的重點轉移到母語上來。從這個意義上說,翻譯是再創造。你要問是不是追求傳神就會妨礙傳真?我覺得不會。對于一個嚴肅的、有水準的譯者來說,他比任何人都知道自己的創作起點在哪里,自己工作的終點又在哪里?!?/p>

文學翻譯要建立客觀、全面、與時俱進的評價體系

不能不承認,如今譯者的中文水平客觀上講確實不如過去,譯文亦如汪涌豪所說的那樣讀來常有生澀之感。但在上海翻譯家協會常務理事、上海譯文出版社文學編輯室主任黃昱寧看來,這不能簡單歸結于譯者中文水平低。畢竟,我們這個時代所面對的原文,與林紓或傅雷所面對的原文,本身已經發生了巨大的變化?!艾F當代文學更跳躍、更抽象,更重視文字所攜帶的意象和信息,而在一個普遍認為‘駢四儷六’才是文學至高境界的環境中,語言和文學太容易不思進取,它們的發展和活性都難免遲滯緩慢。這樣的滯后對評判譯作也會形成干擾?!?/p>

切近的問題還在于,一方面,隨著大眾外語水平的提高,讀者對譯文的質量提出越來越高的要求;另一方面,受制于譯者本身的文學素養,還有稿費太低等現實因素,很多譯文不管是經過了打磨也好,還是粗制濫造也好,都難以全方位滿足讀者的需求。大眾的批評隨之而來,更有一種極端的說法稱,如今的翻譯質量“每況愈下,一代不如一代”。這樣的評價,在黃昱寧看來,對于文學翻譯者是不公平的。她吁請,文學翻譯要建立一個客觀、全面、與時俱進的評價體系。

以黃昱寧的觀察,隨著時代的發展,譯介作品數量呈幾何級數增加,懂外語的人也以幾何級數增加,其結果是,總基數大,其中質量不盡如人意的作品的數量亦隨之增加,但要因此認定劣等譯作在譯作總數中所占的比例,較幾十年前有明顯增加,則有失公允。評價的不客觀,在她看來,還在于大眾對具體作品的分析缺乏專業性,少數有見地的專業評論往往被聳人聽聞的言論所淹沒。即使是優秀的專業評論,大多仍停留在頭痛醫頭腳痛醫腳的層面,缺少提煉、思考的過程,無法上升到不斷完善評價體系的層面?!胺g理論長期困在象牙塔中,與譯者、媒體、讀者等都有一定距離,缺少深入淺出轉化的文體和平臺,以至于近年偶爾出現的大眾層面的翻譯討論,仍然停留在相當淺的層次?!?/p>

在黃昱寧看來,翻譯評論的困境在于,如今“翻譯評論”和一般“文學評論”的界線越來越模糊,而真正愿意花時間投入翻譯評論的又是少數?!白龇g評論,意味著要花費兩倍時間讀原文和譯文,是一件吃力不討好的事?!迸c此同時,黃昱寧認為,滯后的文學觀,也構成了評判標準的另一重干擾因素?!笆澜缥膶W潮流的嬗變,對我們衡量好譯本的標準,一直在提出新的審美要求,但我們的普遍欣賞水準與這種要求存在一定程度上的脫節。”

誠如黃昱寧所說,今天文學翻譯面對的對象和讀者已與過去大不相同。在這樣的情況下,信達雅的標準,尤其是“雅”字,如今該怎么理解?在讀者對歐式詞匯和語法的寬容度越來越大的今天,“信”和“達”又該制訂怎樣的新標準?每天都在誕生的新詞應該以怎樣的標準和速度引入翻譯才合適?在互聯網輕易就能提供簡單檢索的今天,在中外文化交流日益頻繁的今天,有沒有必要削減原先簡單的說明性注解,擴大闡釋性注解的比例?在人工智能開始介入創意寫作、翻譯的時代,各種翻譯軟件層出不窮,新一代文學譯者如何看待這種全新形勢,如何在懂得使用最新工具的同時發揮人工智能替代不了的獨特價值?“在文學不斷發展的今天,對于這些問題的討論,還遠沒有答案?!?/p>

而翻譯稿酬過低,還有翻譯評論得不到廣泛的關注和認可等因素,也很可能使得這些答案最終得不到求解。黃昱寧表示,與實用類筆譯或口譯相比,文學筆譯的稿酬水準平均線確實比較低,但因此苛責出版社則有失偏頗。“文學筆譯的稿酬是出版社支付的,這就從根本上決定了譯者稿酬最終取決于成書后創造的市場價值。提高譯者待遇,如果離開對這個前提的認知,就無從談起。書價低、外國文學閱讀門檻較高等,都是造成這類圖書市場價值偏低的原因?!?/p>

比之“稿酬過低”,黃昱寧更擔心的是,稿酬背后的市場導向與輿論環境可能導致復譯與首譯的嚴重失衡。“通常情況下,公版書的利潤率遠遠高于版權書,而操作難度則遠遠低于后者。市場上扎堆出版的通常是銷量有保證的世界名著,它們往往已經有大量現成譯本,復譯可以借鑒前人,難度大大降低,譯者承受的壓力也遠不如首譯本大,得到的美譽度反而常常高于首譯本。世界名著被重印的可能性也遠遠大于很多現當代作品,這使得譯者在復譯本上得到的收益有可能大大高于首譯本?!?/p>

這樣造成的后果,就像她擔憂的那樣,本來就極為有限的譯者資源大量流入復譯大潮,公版書重復出版現象愈演愈烈,現當代作品的翻譯質量則進一步下降?!胺g文學的表面繁榮之下,隱藏著不合理的結構——有文化積累價值但市場前景黯淡的現當代純文學翻譯作品,生存空間不容樂觀?!?/p>

“走出去”應更多借助版權貿易和市場推廣

外譯中存在的結構不合理,不免讓人唏噓。相比較而言,中譯外的闕如,則不能不讓人感慨。近年來,中國文化走出去可謂聲勢浩大,莫言、曹文軒等中國作家在海外接連獲得重磅獎項,也提升了中國文化走出去的自信。不過,與如潮水般涌來的歐美文學作品、好萊塢大片等相比,“走出去”的效果依然有限。事實上,不只是在文學領域,在戲劇、舞臺表演等藝術領域也存在同樣的問題。

對外國文學翻譯和出版領域頗多了解的出版人彭倫直言,國內似乎只關心“走出去”,而不關心“走出去”后能否產生真正的效用。“似乎只要把中國作家的作品,或者中國的文學作品,翻譯成外語,在國外出版就好,甚至在越多的國家出版就越好。但這個翻譯的水準精不精良,這個作家或這部文學作品在海外究竟有多少讀者閱讀,有沒有產生文化上的影響,人們并不怎么關切。”

彭倫談到自己親歷的“尷尬事”。前陣,他與一位旅居新加坡、專門翻譯中國文學作品的美國翻譯家交流。這位美國譯者透露,近來一些中國作家主動邀請他翻譯其文學作品,有的甚至“懸賞”幾十萬元人民幣讓他來翻譯?!斑@樣的‘懸賞’,讓他‘一頭霧水’。當他問他們,作品翻譯完了,在哪里出版?譯文的版權屬于誰?翻譯完成后,作品在西方會不會有讀者?得由誰來負責外國的市場推廣?對于這一連串的問題,中國作家回答不出來,也并不真正關心。他們似乎認為,只要找到一個好的翻譯,自己的作品走出去了,就已經萬事大吉?!?/p>

在彭倫看來,如果只是按照“國內規則”來運作,中國文化走出去難免事倍功半。合理而有效的方式,該是讓中國的文學作品、文化產品更好地通過版權貿易和市場推廣的方式,真正進入到西方文化之中發生影響?!昂茱@然,中國的文學作品走向世界,翻譯只是第一步,只有找到最具實力、有影響力的出版社代理,才能使之真正接觸到西方讀者,發揮其文化交流的影響?!?/p>

上海作家協會版權所有 滬ICP備14002215號-3 滬公網安備 31010602003678號
電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯系電話:086-021-54039771
2145
久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合
成人亚洲一区二区一| 精品国产乱码91久久久久久网站| 制服.丝袜.亚洲.另类.中文| 国产精品久久久久久久第一福利 | 日韩一区二区精品| 亚洲乱码精品一二三四区日韩在线 | 久久精品理论片| 欧美午夜精品久久久| 国产性天天综合网| 日韩一区二区麻豆国产| 欧美日韩亚洲综合在线| 日本韩国一区二区三区视频| 成人黄色软件下载| 国产精品一二三| 狠狠色狠狠色综合系列| 卡一卡二国产精品| 蜜桃一区二区三区在线| 天堂久久久久va久久久久| 一区二区三区四区不卡视频| 亚洲欧洲国产日本综合| 亚洲欧洲日韩av| 最新热久久免费视频| 亚洲天堂免费在线观看视频| 国产精品丝袜一区| 国产精品麻豆99久久久久久| 亚洲国产精品av| 中文字幕不卡在线| 国产精品久久久久久亚洲伦| 国产精品福利影院| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆| 国产精品免费丝袜| 最近中文字幕一区二区三区| 国产精品免费久久| 亚洲免费色视频| 一级女性全黄久久生活片免费| 亚洲黄色片在线观看| 亚洲在线成人精品| 日本亚洲电影天堂| 蜜桃av一区二区| 国产最新精品免费| 成人午夜视频免费看| 成人h版在线观看| 91麻豆国产福利在线观看| 在线看国产一区二区| 欧美久久一二区| 久久网站热最新地址| 国产欧美日韩在线| 亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久| 亚洲第一在线综合网站| 免费成人在线观看| 国产成人av电影| 欧美综合在线视频| 欧美一区永久视频免费观看| 亚洲精品在线一区二区| 中文字幕精品综合| 亚洲一区二区视频在线观看| 奇米精品一区二区三区在线观看一 | 国产精品一区二区在线播放| 成人av一区二区三区| 在线观看一区二区视频| 欧美一区二区三区四区在线观看| 久久久天堂av| 依依成人精品视频| 久久丁香综合五月国产三级网站| 国产精品一级片在线观看| 国产精品另类一区| 91久久国产最好的精华液| 99国产欧美另类久久久精品| 亚洲午夜激情av| 中文欧美字幕免费| 欧美本精品男人aⅴ天堂| 色系网站成人免费| 床上的激情91.| 国产真实乱对白精彩久久| 亚洲一区二区精品3399| 中文字幕av一区二区三区免费看| 欧美精品久久一区| 91丨porny丨蝌蚪视频| 国产一区不卡精品| 男女激情视频一区| 亚洲国产精品久久艾草纯爱| 国产视频一区在线观看| 欧美一二三区在线| 欧美另类videos死尸| 色呦呦网站一区| 成人短视频下载| 国产精品538一区二区在线| 日本vs亚洲vs韩国一区三区二区| 亚洲激情中文1区| 日韩毛片精品高清免费| 欧美韩日一区二区三区四区| 精品国产91乱码一区二区三区| 欧美高清视频一二三区| 欧美日韩免费观看一区二区三区| 99久久99久久久精品齐齐 | 麻豆国产欧美一区二区三区| 日本久久一区二区三区| 国产女人水真多18毛片18精品视频| 五月激情综合婷婷| 在线观看日韩毛片| 亚洲欧美中日韩| 成人黄动漫网站免费app| 精品国产乱码久久久久久久| 日韩影院精彩在线| 欧美日韩一级二级| 亚洲一区视频在线| 91精品福利在线| 亚洲色图19p| 99精品国产热久久91蜜凸| 久久这里只有精品视频网| 琪琪久久久久日韩精品| 欧美剧在线免费观看网站 | 亚洲视频精选在线| av中文字幕一区| 中文字幕在线一区免费| 成人午夜激情影院| 国产精品少妇自拍| 成人精品一区二区三区四区| 国产日产欧美精品一区二区三区| 精彩视频一区二区三区| 日韩欧美你懂的| 久久精品久久精品| 久久综合狠狠综合| 国产精品一区二区在线观看不卡| 精品国精品国产| 国产一区二区不卡| 中文久久乱码一区二区| 成人中文字幕在线| 亚洲视频香蕉人妖| 欧美影院一区二区三区| 偷拍日韩校园综合在线| 日韩一区二区免费高清| 麻豆精品新av中文字幕| 337p粉嫩大胆噜噜噜噜噜91av| 韩国一区二区视频| 国产精品日日摸夜夜摸av| 91免费版在线| 午夜欧美在线一二页| 欧美精三区欧美精三区| 欧美a级理论片| 久久久久久久久久久久久夜| 不卡欧美aaaaa| 亚洲一区二区三区小说| 欧美一区二区人人喊爽| 国产一区二区不卡在线| 国产精品久久久久久久裸模| 欧美在线小视频| 日本伊人午夜精品| 欧美极品少妇xxxxⅹ高跟鞋| 99精品国产99久久久久久白柏| 亚洲一二三四在线| 欧美不卡一区二区三区四区| 成人自拍视频在线观看| 亚洲小说欧美激情另类| 精品国产伦一区二区三区免费 | 九九视频精品免费| 最新不卡av在线| 欧美男生操女生| 国产成人精品三级麻豆| 日日夜夜一区二区| 成人av网站在线| 一区二区三区在线高清| 国产成人av一区二区三区在线观看| 精品视频999| 亚洲精品自拍动漫在线| 国产精品18久久久久久久久久久久| 欧美性xxxxxxxx| 自拍偷拍亚洲综合| 成人一区二区三区| 久久精品人人做| 国产在线国偷精品产拍免费yy| 欧美人妇做爰xxxⅹ性高电影| 亚洲免费成人av| 91免费国产视频网站| 国产农村妇女精品| 国产精品一二三四| 久久久五月婷婷| 国产精品自在欧美一区| 欧美精品一区二| 久久99精品久久久久婷婷| 91精品国产欧美一区二区 | 伊人色综合久久天天| 一本色道久久综合亚洲91| 国产精品美女久久久久aⅴ国产馆 国产精品美女久久久久av爽李琼 国产精品美女久久久久高潮 | 国产黄人亚洲片| 久久久久久久久一| 国产精品99久久久久久久女警| 精品免费国产二区三区| 美女免费视频一区| 欧美成人一级视频| 韩国女主播成人在线| 久久嫩草精品久久久精品一| 国产一区二区影院| 中文字幕成人网| 色呦呦日韩精品| 婷婷久久综合九色国产成人| 91精品国产黑色紧身裤美女| 日本va欧美va精品发布| 欧美不卡激情三级在线观看|